1. Wergiliusz Publiusz Maron. Księgi Wszytkie to iest ksiąg dwanaście o Eneaszu Troiańskim.. Warszawa 1754
Wergiliusz Publiusz Maron. Księgi Wszytkie to iest ksiąg dwanaście o Eneaszu Troiańskim (Aeneida) przekładania Jędrzeja Kochanowskiego. Ksiąg czworo Ziemiaństwa (Georgica) przekładania Waleryana Otwinowskiego. Ksiąg dziesięć Pasterek (Bucolica) przekładania W. Jmći X. Ignacego Nagurczewskiego. Staraniem l[ózefa] Z[ałuskiego] R.[eferendarza] K. O.[rannego] W.[ielkiego]. Warszawa 1754. Nakładem Pana Krzysztofa Bogumiła Nicolai Bibliopoli w Marywillu, 4°, s. [32], 527, [2]; [2], 100, [2]; opr. z epoki płsk. z szyldzikiem z tyt. i złoc. ozdobnikami.
E. XXXII, s. 370-371. Z biblioteki Stanisława Przyłęckiego (pieczęć, podpis) i z biblioteki Potockich w Łańcucie – ekslibris heraldyczny na wyklejce (z Pilawą Potockich), pieczęć na k. tyt. Dzieła wszystkie Wergiliusza w języku polskim. Tłumaczami byli: Eneidy (wyd.1 1590) – Jędrzej Kochanowski, brat Jana, stolnik sandomierski; Georgików (wyd. 1 1614) – Walerian Otwinowski, wierszopis, poseł na sejmy („wcale nieźle przełożone” – Orgelbrand); Bukolików – Ignacy Nagurczewski (1719-1811), wybitny uczony, profesor w królewskim korpusie kadetów. Bukoliki wydano po raz pierwszy w oferowanym dziele. Na tylnej wyklejce odręczny podpis Stanisława Przyłęckiego (1805-1866), związanego z Ossolineum, a później bibliotekarza Augusta Potockiego w Wilanowie. Przyłęcki, obejmując posadę wilanowskiego bibliotekarza sprzedał część swoich zbiorów, które trafiły m.in. do Biblioteki Potockich w Łańcucie. Brak frontispisu. Niewielkie pęknięcia skóry grzbietu, drobny ubytek pap. k. tyt., miejscami zbrązowienia pap. Stan ogólny dobry.
Ilośc odsłon: 499