0. Wergiliusz Publiusz Maron. Księgi Wszytkie to iest ksiąg dwanaście o Eneaszu Troiańskim... Warszawa 1754
Wergiliusz Publiusz Maron. Księgi Wszytkie to iest ksiąg dwanaście o Eneaszu Troiańskim (Aeneida) przekładania Jędrzeja Kochanowskiego. Ksiąg czworo Ziemiaństwa (Georgica) przekładania Waleryana Otwinowskiego. Ksiąg dziesięć Pasterek (Bucolica) przekładania W. Jmći X. Ignacego Nagurczewskiego
S. Jesu. Razem do druku podane. Staraniem I[ózefa] Z[ałuskiego] R.[eferendarza] K. O.[ronnego] W.[ielkiego]. Warszawa 1754. Nakładem Pana Krzysztofa Bogumiła Nicolai Bibliopoli w Marywillu, 4°, s. [32], 527, [2]; [2], 100, [2]; opr. z epoki płsk.
E. XXXII, s. 370-371. Dzieła wszystkie Wergiliusza w języku polskim. Tłumaczami byli: Eneidy (wyd.1
1590) – Jędrzej Kochanowski, brat Jana, stolnik sandomierski; Georgików (wyd. 1 1614r.) – Walerian Otwinowski, wierszopis, poseł na sejmy („wcale nieźle przełożone” – Orgelbrand); Bukolików – Ignacy Nagurczewski (1719-1811), wybitny uczony, profesor w królewskim korpusie kadetów. Bukoliki wydano po raz pierwszy w oferowanym dziele. Frontispis w miedziorycie G.J. Marstallera, nadwornego sztycharza Stanisława Augusta, twórcy m.in. sławnego planu Warszawy Tirregaille’a. Przedstawia Muzę Poety w wieńcu laurowym na głowie, patrzącą spod popiersia Wergiliusza na pożar Troi, z której umyka Eneasz trzymający na ramionach swego ojca Anchizesa. Nieaktualne wpisy własnościowe. Okładziny tekturowe podniszczone, miejscami przybrudzenia marginesów. Stan ogólny dobry.
Ilośc odsłon: 773