0. Mickiewicz Adam. Konrad Wallenrod. Powieść historyczna z dziejów litewskich i pruskich w Petersburgu w r. 1828 za pozwoleniem cenzury wydana. Kraków 1828.
Mickiewicz Adam. Konrad Wallenrod. Powieść historyczna z dziejów litewskich i pruskich w Petersburgu w r. 1828 za pozwoleniem cenzury wydana. Kraków 1828. W Drukarni Braci Gieszkowskich, s. VIII, 96, portret 1 (litografia), tabl. ryc. 3 (litografie), 18 cm, opr. z epoki podniszczona, z ubytkami.
Jeden z najgłośniejszych utworów Adama Mickiewicza, zarazem jedno z najważniejszych dzieł polskiego romantyzmu. Edycja piracka Mieczysława Darowskiego wydrukowana w Krakowie bez wiedzy autora. Rękopis powieści został ukończony na początku 1827 r., w styczniu 1828 r. ukazał się pierwodruk wydany w Petersburgu nakładem Karola Kraya. Ponieważ na tereny Galicji dotarła znikoma ilość egzemplarzy, młodzież Uniwersytetu Jagiellońskiego postanowiła własnym kosztem wiernie go przedrukować. Wydaniem zajęli się Mieczysław Darowski i Henryk Bogusz. Wydanie krakowskie stanowi wierną kopię pierwodruku petersburskiego, różni się jedynie kartą tytułową, na której, dla zmylenia cenzury krakowskiej, dodano tekst o zgodzie na druk cenzury rosyjskiej. Książka została wydana starannie, na dobrym jakościowo papierze, w krakowskiej drukarni braci Gieszkowskich. Edycja ukazała się w nakładzie 500 egzemplarzy, jedynie do 100 egzemplarzy dołączono ryciny przerysowane wiernie z pierwodruku przez prof. Jana Nepomucena Bizańskiego. Przed tekstem wydawcy umieścili portret Mickiewicza wykonany według litografii powstałej wcześniej w Warszawie. Jest to pierwszy portret Wieszcza zamieszczony w edycji jego poezji. Po ukończeniu druku Darowski napisał pełen uwielbienia list do Mickiewicza i załączył egzemplarz swej edycji. W odpowiedzi Mickiewicza zarzucił mu brak poszanowania praw autorskich i zażądał wycofania ze sprzedaży pozostałych egzemplarzy. Darowski spełnił życzenie i przesłał Mickiewiczowi do Petersburga kilkadziesiąt tomików (łącznie ze swoim własnym). „Jeżeli weźmiemy pod uwagę niewielką ilość nakładu i część egzemplarzy, zwróconych poecie do Petersburga, dojdziemy do wniosku, że uznanie tej edycji za rzadkość wyjątkową jest zupełnie uzasadnione” (A. Semkowicz). Egzemplarz podniszczony, wymagający konserwacji: oprawa z ubytkami, zalania i przybrudzenia pap., drobne ślady po kornikach, kilka naderwań i ubytków marginesów. Tekst zachowany w całości, czytelny, ryciny mocne, wyraźne. Egzemplarze pirackiego wydania z kompletem rycin stanowią ogromną rzadkość antykwaryczną.
Ilośc odsłon: 753