0. [Danet Pierre. Kola Dymitr Franciszek]. Nowy wielki dykcyonarz francuski, łaciński y polski. Tom 1-2 (1 wol.). Varsovie (Warszawa) 1743
[Danet Pierre. Kola Dymitr Franciszek]. Nowy wielki dykcyonarz francuski, łaciński y polski. Tom 1-2 (1 wol.). Varsovie (Warszawa) 1743. Drukarnia Królewska i Rzeczypospolitej Ojców Pijarów, folio, s. [12], 569; 598, inicjały, winiety (drzeworyty), opr. z epoki, płsk.
E.XV, 32. Trójjęzyczny słownik francusko-łacińsko-polski. Podstawę wydawnictwa stanowił wielokrotnie publikowany słownik francusko-łaciński opracowany przez Pierre’a Daneta, do którego dodano polskie odpowiedniki poszczególnych słów. Przez wiele lat niewiele wiedziano o okolicznościach inicjatywy wydawniczej zrealizowanej przez drukarnię warszawskich pijarów, ale niedawne odkrycie kontraktu na druk dzieła, przyniosło szereg szczegółowych informacji. Za zredagowanie „Dykcyonarza” odpowiedzialny był Dymitr Franciszek Kola (1699-1766) pijar, rektor warszawskiego domu, kaznodzieja, pisarz i tłumacz. Prace i druk zostały sfinansowane przez Antoninę z Zahorowskich Zamoyską (zm. 1744) społeczniczkę, fundatorkę m.in. Zakonu Kanoniczek Świeckich w Warszawie i kościoła w Krzeszowie. Umowa obejmowała druk zastrzeżonej liczby 1026 egzemplarzy, z których 1000 przeznaczono do dystrybucji, 20 dla kolegiów pijarskich, a 6 odbitych na luksusowym papierze holenderskim zarezerwowanych było dla Zamoyskiej. Ustalono w niej także, że zwykły nakład ma być wydany na dobrej jakości papierze klejonym. Jakość druku „Dykcyonarza” dowodzi wysokiego poziomu warszawskiej drukarni pijarskiej. Opr.: płsk brązowy z szyldzikami, na licach pap. XIX-wieczna nota o kupnie książki. Krawędzie kilku k. z drobnymi defektami, uszkodzenia skóry i pap. opr. Poza tym stan dobry.
Ilośc odsłon: 720