Dante Alighieri. Boska komedja. Przełożył Edward Porębowicz. T. 1-3 (w trzech woluminach). Warszawa 1922. Instytut Wydawniczy „Biblioteka Polska”, s. [4], 283; [4], 362; [4], 256, 16,5 cm, opr. z epoki ppł. ze złoc. na grzbiecie.
Na wyklejkach ekslibrisy i naklejone wierszyki – zaklęcia przeciw złodziejom książek: „Kto książki złośliwie mi kradnie lub psuje, niech go diabeł porwie i skatuje. Kto w książkach smaruje lub skazy w nich czyni, ten ryj miast gęby niech ma na kształt świni”, itd. Na grzbietach poszczególnych tomów poza nazwiskiem i tytułem dodatkowe podtytuły: Piekło, Czyściec, Raj. Kanon literatury światowej w znakomitym przekładzie E. Porębowicza (1862-1937), związanego ze Lwowem (pochowanego na Cmentarzu Łyczakowskim) poety i tłumacza, rektora uniwersytetu lwowskiego, badacza literatury polskiej o ogromnym dorobku naukowym, nagrodzonego orderami Odrodzenia Polski, Zasługi Rzeczypospolitej Polskiej i włoskim Corona d’Italia. Nieaktualne pieczątki własnościowe. Niewielki ubytek papieru okładki w t. 3, poza tym stan bardzo dobry. Ładny komplet.
Ilośc odsłon: 1308