0. Mickiewicz Adam. Literatura słowiańska wykładana w Kolegium Francuzkiem. Tłumaczenie Felixa Wrotnowskiego. Wydanie trzecie, nowo poprawione. Tom 1-4. Poznań 1865
Mickiewicz Adam. Literatura słowiańska wykładana w Kolegium Francuzkiem. Tłumaczenie Felixa Wrotnowskiego. Wydanie trzecie, nowo poprawione. Tom 1-4. Poznań 1865. Nakładem Księgarni Jana Konstantego Żupańskiego, s. XL, 458, [1]; X, 325, [3]; IX, [1], 258, [1]; VI, 212, [1], 22,5 cm, opr. jednolita w 2 wol. z warsztatu rodziny Radziszewskich, płsk ze złoc. i tłocz.
Trzecie, kompletne wydanie wykładów wygłoszonych przez Adama Mickiewicza w Collège de France w Paryżu w latach 1840-1844. Dla opublikowania wykładów szczególnie zasłużył się Feliks Wrotnowski (1805-1871), powstaniec listopadowy, późniejszy dyrektor Biblioteki Polskiej w Paryżu, uczestnik prelekcji. Z własnej inicjatywy przystąpił do spisywania przekazywanych przez Mickiewicza treści, następnie zaś, przy współudziale samego profesora, pieczołowicie je opracowywał i czuwał nad przygotowaniem do druku. Wydanie trzecie, będące tłumaczeniem edycji francuskiej, składa się z czterech tomów, z których każdy obejmuje jeden rok. Oprawa luksusowa w dwa woluminy wykonana w warsztacie rodziny Radziszewskich (nie sygnowana): półskórek brązowy, grzbiet podzielony na pięć pól, w jednym polu złocona tytulatura, w pozostałych tłoczony na ślepo stylizowany ozdobnik, górny brzeg kart, płótno okładek oraz papier wyklejek marmurkowane, zachowane wszystkie okładki broszurowe. Niewielkie przetarcia skóry na krawędziach, poza tym stan dobry. Ładny komplet.
Ilośc odsłon: 1080