0. Calepino Ambrogio. Dictionarium undecim linguarum [...]. Basileae (Bazylea) 1605
Calepino Ambrogio. Dictionarium undecim linguarum [...]. Basileae (Bazylea) 1605. Sebastian Henricpetri, folio, k. [4], s. 1582, acc.;
Gessner Conrad. Onomasticon propriorum nominum. Basileae (Bazylea) 1605. Sebastian Henricpetri, folio, s. 302, 1 wol., opr. z epoki, skóra. 1800,-
E.XIV, 17. Monumentalne dzieło leksykograficzne autorstwa Ambrogio Calepino (ok. 1440-1510), znanego bardziej pod łacińską wersją imienia (Ambrosius Calepinus), włoskiego humanisty, filologa, leksykografa. Słownik był wydawany wielokrotnie i rozszerzany o odpowiedniki w różnych językach. Począwszy od 1574 r. jego edycje zawierały też materiał polski, którego opracowanie przypisywane jest czasami Janowi Mączyńskiemu (1520-ok. 1587), arianinowi, twórcy leksykonu łacińsko-polskiego wydanego w 1564 r. Poza odpowiednikami i przykładami ich zastosowania w języku polskim „Dictionarium undecim linguarum” zawiera terminy łacińskie, hebrajskie, greckie, francuskie, włoskie, niemieckie, flamandzkie, hiszpańskie, węgierskie i angielskie. Na końcu współwydany „Onomasticon” Conrada Gessnera, zbierający nazwy własne i osobowe. Opr.: jasna skóra, bogata późnorenesansowa dekoracja, tłocz. radełkiem pasy ułożone koncentrycznie, zachowane fragmenty klamer. W centrum przedniego lica wizerunek mężczyzny w zbroi, w centrum tylnego kartusz herbowy jednej z książęcych linii saskich. Duże ubytki skóry, zabrudzenia. Ubytki fragmentów k. tyt., przecięcia jednej k. nlb. Stan ogólny dobry.
Ilośc odsłon: 785