0. Valéry Paul. Dusza i taniec (L’Âme et la danse). Za zezwoleniem autora przełożył i wstępem poprzedził Witold Hulewicz. Wilno 1926.
Valéry Paul. Dusza i taniec (L’Âme et la danse). Za zezwoleniem autora przełożył i wstępem poprzedził Witold Hulewicz. Wilno 1926. Nakładem i drukiem Ludwika Chomińskiego, s. XXVIII, [4], 60, tabl. ilustr. 2, 12,5 cm, oryg. okł. brosz.
Pierwsze wydane po polsku dzieło Paula Valéry’ego (1871-1945), znakomitego francuskiego poety i filozofa. Dzieło stylizowane na platoński dialog poświęcony znaczeniu tańca, który wg autora jest pokrewny literaturze i filozofii. Przekład Witolda Hulewicza (1895-1941) – pisarza, poety, współzałożyciela grupy ekspresjonistów skupionych przy dwutygodniku „Zdrój”. Drobne zagniecenia i przebarwienia, poza tym stan bardzo dobry.
Ilośc odsłon: 874