0. [Ejsmond Julian]. Owidiusz. Sztuka kochania. Wolny przekład Juliana Ejsmonda. Warszawa 1928.
[Ejsmond Julian]. Owidiusz. Sztuka kochania. Wolny przekład Juliana Ejsmonda. Warszawa 1928. Towarzystwo Wydawnicze Rój, s. [2], 91, [1], 26,5 cm, opr. wyd. pł. niebieskie ze złoc. na licu i grzbiecie.
Na przedniej wyklejce ekslibris projektu Tadeusza Gronowskiego, z dewizą „Non omnis moriar”, i z odręcznymi podpisami Leopolda Staff a, Wacława Sieroszewskiego i Ferdynanda Goetla. Cieszący się niesłabnącą popularnością poemat miłosny rzymskiego poety Owidiusza (43 p.n.e. – 18 n.e.). Ars amandi w słynnym przekładzie Juliana Ejsmonda (1892-1930) – poety, bajkopisarza, zasłużonego także dla publicystyki łowieckiej. Utwór zachwyca mistrzowską barwnością opisu, poczuciem humoru, subtelną erotyką – pełen uniwersalnych wskazówek dotyczących trudnej sztuki uwodzenia i miłości. Oprawa wydawnicza: płótno granatowe, na grzbiecie złocona tytulatura, na licu faksymile podpisu tłumacza. Niewielkie zaplamienie płótna oprawy, obca dedykacja, poza tym stan dobry. Ładny egzemplarz.
Ilośc odsłon: 1200