0. Sienkiewicz Henryk. Quo vadis. Roman néronien. Édition illustrée par Jan Styka. Traduction nouvelle et complète par E[ly] Halpérine-Kaminsky. T. 1-3 (w 3 wol.). Paris (Paryż) [1901-1904]
Sienkiewicz Henryk. Quo vadis. Roman néronien. Édition illustrée par Jan Styka. Traduction nouvelle et complète par E[ly] Halpérine-Kaminsky. T. 1-3 (w 3 wol.). Paris (Paryż) [1901-1904]. Ernest Flammarion, s. [4], 291, tabl. ilustr. 18 (w tym 3 rozkł.); [4], 235, tabl. ilustr. 15 (w tym 3 rozkł.); [4], 326, [1], tabl. ilustr. 20 (w tym 4 rozkł.), liczne ilustr., winietki i finaliki w tekście, 33 cm, jednolita luksusowa opr. wyd. płsk ze złoc. i tłocz., górny brzeg kart złoc.
Najpiękniejsze francuskie wydanie powieści Henryka Sienkiewicza, osadzonej w realiach starożytnego Rzymu w końcowych latach panowania cesarza Nerona, łączące w sobie wielkość pisarską Sienkiewicza z kunsztem artystycznym Jana Styki. Cykl ilustracji do tego wydania powstał w związku z ogromnym rozgłosem, jaki przyniósł Styce pokazany na Wystawie Światowej w Paryżu obraz „Męczeństwo chrześcijan w cyrku Nerona”. Wtedy to znany paryski wydawca Ernest Flammarion zamówił u artysty ponad sto rysunków do „Quo vadis” i w ciągu kilku lat powstało monumentalne, luksusowe dzieło, które przyniosło chlubę edytorowi i ilustratorowi. Koszt niniejszego wydawnictwa przekroczył rekordową jak na owe czasy sumę 100000 franków. Cały nakład, mimo wysokiej ceny egzemplarza (75 franków wersja podstawowa, 250 franków wersja luksusowa) został w bardzo krótkim czasie rozprzedany (por. Czesław Czapliński, Saga rodu Styków, Nowy Jork 1988, s. 34). Jednolita luksusowa oprawa wydawnicza: półskórek brązowy ze złoconą tytulaturą i zdobieniami nawiązującymi do treści książki, górny brzeg kart złocony, papier wyklejek i okładek marmurkowany. Niewielkie otarcia krawędzi oprawy, poza tym stan bardzo dobry. Efektowny komplet.
Ilośc odsłon: 1106